05.21.2020 Reshetnev Siberian State University of Science and Technology hosted the XIV International Scientific and Practical Conference "Modern Trends in the Teaching of Foreign Languages ​​in a Non-Language University".

The title of the conference is relevant, as it reflects the reality of the current situation not only in Russia, but also in the world. The international committee of the conference included experts from Russia, New Zealand, China, Lebanon and the UK.
Despite the coronavirus pandemic, the conference was successfully held and was implemented on-line. Colleagues from different parts of the world addressed with a welcoming video message to the conference participants: Ashley Whitfield (Great Britain), Salva Saad (Lebanon), Pedro Martin Ramirez Rivera (Italy).

The conference was attended not only by educators of the foreign language department for business students and foreign language department for technical students of the Reshetnev Siberian State University of Science & Technology, but also participants from other Russian universities.

The conference was devoted to a discussion of theoretical and practical problems, promising trends in teaching foreign languages at a technical university, aimed at improving the teaching of foreign languages to students and graduate students of non-linguistic specialties in the face of external challenges dictated by COVID-19.

Pedro Ramrez

Pedro Martin Ramirez Rivera (Italy)

”...This crisis-opportunity provoked by COVID-19 has radically changed the way we learn, teach, and engage with our students and colleagues. Like in many sectors, we see the disruption in universities as an opportunity to re-examine several aspects, in which is the purpose and intended impact of internationalization on teaching and learning”.

This year, special attention was paid to the problems of the internationalization of higher education, cross-cultural communication.

KHAIRALLAH SALWA

Salva Saad (Lebanon), an expert in international negotiations

“...We all work in intercultural settings, meaning that at any time we could be speaking or writing to someone who was born in another country i.e. in a different culture. In this context, we are not talking about improving the grammar and vocabulary skills only but also focusing on an often overlooked aspect of international communication, cultural competency. Some people sometimes forget that good communication is not a simple correct translation of words; it is the integration of language and culture that makes communication efficient “.

For the first time at the conference, the issue of inclusive education of people with disabilities in the context of the analysis of pedagogical technologies for teaching foreign languages was raised.

Following the results of the conference, the publication of the collection is planned. Works will be posted in the e-library system. Video greetings from conference participants and a collection of papers will be posted on the conference website https://moderntrends.sibsau.ru/.